Publicacion de documentos
extrabiblicos
Como
una manera de contribuir a la búsqueda
de una mejor comprensión de muchos sucesos narrados en la Biblia, presentamos el proyecto de poner en la red la principal
literatura extrabíblica que se posee hasta fines del siglo II. La que sigue es una lista no exhaustiva de documentos
antiquísimos (traducidos al español o al inglés) que guardan relación con los trasfondos sociales, políticos, geográficos
y culturales de la Sagrada Escritura. Estos escritos son:
(1)
los Targumim (traducciones ampliadas del texto hebreo a la lengua aramea para el uso diario, la lectura sinagogal y la cúltica; tales son el tárgum de los libros de la ley, de los profetas,
de los cinco rollos, de los salmos, etc.),
(2) los rollos de Qumrán (los escritos del Mar Muerto que describen las creencias y prácticas de una secta judía
rigorista, contemporánea de Juan el Bautista y conocida por Flavio Josefo; así tenemos la Regla de la comunidad, el Documento
de Damasco, el Documento de las dos columnas, los Himnos y Comentarios bíblicos, etc.),
(3) la ley oral judía o Mishná (cfr. Marcos 7:1-13; colección de materiales
rabínicos antiguos, en 63 tratados, que decidían legalmente
situaciones de la vida religiosa judía: Sanhedrín, Shabat, Eruvín, Peshajim, etc.),
(4) los Apócrifos del Antiguo Testamento (libros no canónicos contenidos
en la Septuaginta [Biblia Alejandrina]: Oración de Manasés, 3 y 4 Macabeos, Salmos de Salomón, etc., y parcialmente
reproducidos en la Biblia Católica: Judit, Tobit, Eclesiástico, 1 y 2 Macabeos, etc.),
(5) los Pseudoepigráficos del Antiguo Testamento (libros judíos no canónicos, cuya autoría [epígrafe] o narraciones pretenden relacionarlos con personajes bíblicos; así, el Apocalipsis de Abrahán, el de Adán, el Testamento de Job, 1ro., 2do. y 3er. libros de
Henoc, la Carta de Aristeas, los Jubileos, etc.),
(6) los Apócrifos del Nuevo Testamento (escritos espurios del siglo II en adelante, en forma de Evangelios, Hechos, Epístolas, Apocalipsis, pretendidamente
escritos por los apóstoles),
(7) los escritos de los Padres Apostólicos (documentos y autores de fines del siglo I y décadas posteriores, los cuales guardan una relación temporal cercana a los apóstoles; así, la 1ra. y 2da. Carta de Clemente a los corintios, las Cartas de Ignacio, el Pastor de Hermas, la Didajé, etc.),
(8) los libros de Flavio Josefo (militar e historiador judío, que floreció
entre los años 37-100 DC, escribió la historia
de los judíos, las guerras de éstos bajo el yugo romano y dos escritos
polémicos: Antigüedades judaicas, Guerras judías, Autobiografía y
Contra Apión),
(9) las obras de Filón de Alejandría (escritor judío de los años 20 AC y 45 DC, residente en Alejandría, Egipto, cuya filosofía y alegorías, mezcla de platonismo y Biblia,
influyó grandemente en la literatura cristiana; sus obras: Sobre la creación del mundo, Sobre el decálogo, Interpretación alegórica de las sagradas leyes, etc.),
(10) los documentos gnósticos de Nag Hammadi (encontrados en 1945 en Chenoboskion, Alto Egipto, describen creencias cristianas secretas no ortodoxas; escritos originalmente
en copto [idioma antiguo de los egipcios]: Evangelio de la verdad, Evangelio de Tomás, Tratado sobre la resurrección, etc.).
La presente página invita a todo el que esté interesado en que publiquemos los textos
castellanos de “Literatura extrabíblica” a sumarse voluntariamente a nuestro proyecto de transcribir en formato
Word todos nuestros documentos hispanos o traducir aquellos del inglés al español.
Páginas en inglés de sitios relacionados:
El Talmud
Babilónico (Mishná y Guemará):
La Septuaginta
traducida al inglés:
Pseudoepigráficos del Antiguo Testamento:
Apócrifos del Nuevo Testamento:
Padres Apostólicos:
Obras de Flavio Josefo:
Obras de Filón de Alejandría:
Biblioteca Gnóstica de Nag Hammadi: